19.2.06

una conversacion. una novela.

- Quieres a la chica encantadora, sana y hermosa de tus sueños de infancia. La quieres a tu lado. Pero le niegas el éxito, lo más importante. No debe enamorarse de ti. Y ¿sabes una cosa? las chicas románticas y encantadoras no saben hacer otra cosa. Quieres a una cínica guapa y eso no existe. Las cínicas tienen que serlo porque son feas.
- Da igual. No lo entiendes.
- Claro que lo entiendo. Quieres a alguien que sea exactamente como tú.
-Ya. Pero eso lo queremos todos.
-Yo no.
- ¿Y qué quieres tú?
- Yo quiero a Heathcliff a mis pies.

* * *


-You want the girl of your childhood dreams. You want her by your side. You want her very badly. But, you don’t want her to be true - She must not fall in love with you. And, you know, this is what lovely girls do. They can’t do any better. You want a cynical pretty girl and there is no such thing. Cynical girls have to be so because they aren’t pretty.
- You don’t understand a thing.
- Sure. I understand it all. You want someone exactly like you.
- I thought that was what everyone wanted.
- I don’t want that.
- What do you want then?
- I want Heathcliff at my feet.